×

USO DE COOKIES

Este sitio web utiliza Cookies propias y de terceros, para recopilar información con la finalidad de mejorar nuestros servicios, para mostrarle publicidad relacionada con sus preferencias, así como analizar sus hábitos de navegación. Si continua navegando, supone la aceptación de la instalación de las mismas. El usuario tiene la posibilidad de configurar su navegador pudiendo, si así lo desea, impedir que sean instaladas en su disco duro, aunque deberá tener en cuenta que dicha acción podrá ocasionar dificultades de navegación de la página web.

Aceptar Cómo configurar

Cargando...
NOURA MINT SEYMALI, La heredera

Embajadora de arena.
Foto: Joe Penney

 
 

ENTREVISTA (2017)

NOURA MINT SEYMALI La heredera

Su familia de griots lleva veinte generaciones transmitiendo las tradiciones orales de Mauritania y las tierras aledañas del Sahara. Noura Mint Seymali es hija de una leyenda de la música mauritana y aprendió a cantar con su madre adoptiva, Dimi Mint Abba, la primera voz que situó a este país de cuatro millones de habitantes en el atlas de los ritmos africanos. Carlos Fuentes habló con ella.

Como una tormenta de arena en el desierto, la voz de Noura Mint Seymali surgió cuando ya nadie esperaba mucho de las músicas de Mauritania. Heredera de siglos de tradición oral en uno de los países africanos que menos fortuna tiene en los grandes mercados de occidente, la cantante de Nuakchot apuntala ahora su brillante debut con el disco “Tzenni” (Glitterbeat, 2014) –al que seguiría el más reciente “Arbina” (Glitterbeat, 2016)– en una gira que oscila entre la canción hipnótica, el haul tradicional y el rock de guitarras. Desde la aparición de “Moorish Music From Mauritania”, el álbum de su madre adoptiva Dimi Mint Abba junto con Khalifa Ould Eide (que el sello británico World Circuit editó en 1990 por consejo expreso de Ali Farka Touré), no se había visto eclosión parecida en las músicas ancestrales de la República Islámica de Mauritania.

“En mi familia la música siempre estaba presente. Siempre me sentí alentada por mis padres. Fueron ellos quienes primero me escucharon y notaron en mí una capacidad para cantar como tuvo mi madre”

Hija del legendario profesor y compositor Seymali Ould Ahmed Vall y criada por su esposa Dimi Mint Abba, esta joven griot viene a renovar el haul, término que en idioma hassanía abarca los sonidos de dos instrumentos saharianos tradicionales: el ardin, arpa de diez cuerdas emparentada con la kora subsahariana (que es bastante mayor y tiene veintiuna cuerdas) que en Mauritania y en el Sahara tocan las mujeres, y la tidinit, un pequeño laúd con caja de madera de tamaño variable recubierto con piel de chivo y propio de varones. En su grupo, no obstante, predominan los pasajes atmosféricos que pespunta la guitarra de Jeiche Ould Chighaly, su esposo, arreglista y director de un cuarteto que completan el bajista Ousmane Touré y el baterista norteamericano afincado en Senegal Matthew Tinari.

En el desierto mandan más los grupos étnicos y sus tradiciones que la red de fronteras políticas que las potencias coloniales trazaron el siglo pasado con escuadra y cartabón. Y la música, elemento capital, pasa de padres a hijos. “Yo empecé a cantar a una edad muy temprana, no recuerdo bien con cuántos años”, explica Noura. “Al venir de una familia de músicos, con 5 o 6 años ya actuaba en fiestas familiares y para los vecinos que venían a escucharme. Pero nunca fui obligada a hacerlo, fue algo natural. En mi familia la música siempre estaba presente. Siempre me sentí alentada por mis padres. Fueron ellos quienes primero me escucharon y notaron en mí una capacidad para cantar como tuvo mi madre. Vengo de una familia muy musical, pero cantar fue decisión mía”.

“Na Sane”, canción del álbum “Arbina”, arremete con un clímax potenciado por la retumbante batería de Matthew Tinari, productor del disco. El vídeo está dirigido por Loïc Hoquet.

Siguiendo el trabajo de las familias de griots, linajes depositarios de tradiciones orales que deben seguir difundiendo en África occidental, Mint Seymali reivindica el acervo de los sonidos mauritanos. Grandes desconocidos a este lado del estrecho. “Mi padre fue un maestro para mí. Me enseñó mucho, a cantar y también a tocar instrumentos tradicionales. Y de él heredé la firme voluntad de mostrar al mundo cuáles son y cómo suenan las músicas mauritanas”, indica la cantante, que habla siempre en plural para referirse al patrimonio sonoro de Mauritania. “Nuestras músicas son muy melódicas, ricas. Hablamos cinco lenguas distintas y muchas tradiciones de los idiomas están asociadas a la música”.

“En Mauritania hemos sufrido muchos problemas de inestabilidad política y también de seguridad. Por eso no nos hemos podido beneficiar del interés creciente del público occidental por las músicas de África”

A diferencia de Malí o Argelia, por citar dos vecinos, o de potencias africanas como Senegal, el mundo apenas sabe de Mauritania y de sus ritmos envolventes. Un grito del desierto sin apenas altavoz. “En Mauritania hemos sufrido muchos problemas de inestabilidad política y también de seguridad. Por eso no nos hemos podido beneficiar del interés creciente del público occidental por las músicas de África”. Tampoco es fácil grabar discos en Mauritania. Casi nadie viaja a Nuakchot y los artistas mauritanos salen poco fuera de sus fronteras. ¿Hay un porqué? “Esa pregunta se hace en muchas ocasiones y nos la hacemos también los músicos de mi país. Puede que no seamos mucha población, apenas cuatro millones, lo que nos diferencia de Malí o Senegal, donde sí tienen medios para producir y editar discos. También ocurre que muchos músicos mauritanos pueden vivir de su oficio en el país y no sienten la necesidad de actuar en el extranjero. Allí son respetados y valorados, así que no tienen esa necesidad de salir fuera”.

Noura comenzó cantando en bodas y fiestas familiares. Y ahora su carrera internacional –“para reformular la música tradicional de Mauritania y lograr que suene en clave contemporánea, porque mis canciones nacen de la tradición, pero quieren llegar a todo el mundo”– tiene ritmo propio. Para no olvidar de dónde viene. Porque primero están las cosas de casa y, luego, la música. “Es muy difícil hacer una carrera internacional al ritmo que marca el mercado. Además de cantante, soy madre, y tengo muy claro que eso es lo primero”, afirma la artista mauritana. “Con mi primer hijo ya salí de gira embarazada y luego hacía conciertos con el bebé, pero no es fácil combinarlo todo. Me resulta de ayuda que mi marido esté en el grupo y que los compañeros también me apoyen, aunque no es fácil. Es complicado cumplir con la familia y a la vez hacer canciones y conciertos, pero seguiré cantando. Quiero mostrar al mundo las músicas de mi país”. Y cierra sus ojos negros.

JÓHANN JÓHANNSSON, Tocado por la mano de Dios
Por Juan Manuel Freire
EZRA FURMAN, Con la nariz ensangrentada
Por Borja Duñó Aixerch
JULIAN COPE, Los clichés son valiosos
Por Víctor Lenore
BELDA & SANJOSEX, Donde vive la tradición
Por Gerard Casau
ANDREW BIRD, Se pone serio

ENTREVISTA (2016)

ANDREW BIRD

Se pone serio

Por Xavier Gaillard
DJ KRUSH, Beats & scratches

ENTREVISTA (1996)

DJ KRUSH

Beats & scratches

Por Bruno Galindo
IAN SVENONIUS, Combat Rock

ENTREVISTA (2010)

IAN SVENONIUS

Combat Rock

Por Víctor Lenore
THE WEDDING PRESENT, Guitarras, fútbol y rencor
Por Joan Pons
KOKOSHCA, Sentimiento de pertenencia
Por David Saavedra
GRIMES, Alegría en el dolor

ENTREVISTA (2012)

GRIMES

Alegría en el dolor

Por Pablo Gil
ALEX ROSS, La clásica como nunca la has leído
Por Juan Manuel Freire
BURRITO PANZA, Especialistas secundarios
Por David Morán
JONATHAN WILSON, El espíritu del Cañón
Por Ferran Llauradó
SPOON, Sexy madurez

ENTREVISTA (2017)

SPOON

Sexy madurez

Por Víctor Trapero
LOQUILLO vs. J PLANETAS, El mito y la leyenda
Por David Saavedra
KEVIN SHIELDS, El buscador de túneles
Por Juan Manuel Freire
ANOUSHKA SHANKAR, El viaje flamenco
Por Ramon Súrio
SLEAFORD MODS, Bored to be wild

ENTREVISTA (2014)

SLEAFORD MODS

Bored to be wild

Por Kiko Amat
WIND ATLAS, La otredad permitida

ENTREVISTA (2018)

WIND ATLAS

La otredad permitida

Por Aïda Camprubí
GREGORY PORTER, Be water, my friend
Por Oriol Rodríguez
LOS HERMANOS CUBERO, Jota para Bill Monroe
Por Nando Cruz
MAD PROFESSOR, The Spanish Dub Invasion
Por Dr. Decker
TRENTEMØLLER, Techno ficción

ENTREVISTA (2016)

TRENTEMØLLER

Techno ficción

Por Álvaro García Montoliu
Arriba