Libro

Frank Zappa

Obra lírica completaLibros del Kultrum, 2024
El profesor universitario Manuel de la Fuente ya había dejado constancia de su vocación zappiana y del vasto conocimiento de su vida y obra en varios textos relacionados con Frank Zappa (1940-1993): traductor de sus memorias “La verdadera historia de Frank Zappa” (2014) y de las de su secretaria Pauline Butcher “¡Alucina! Mi vida con Frank Zappa” (2016), así como autor de una completísima semblanza “La música se resiste a morir: Frank Zappa. Biografía no autorizada” (2021), fue sin embargo su primera incursión bibliográfica en el universo del músico de Baltimore “Frank Zappa en el infierno. El rock como movilización para la disidencia política” (2006)– la que más y mejor subrayó el categórico rol que los textos jugaron en su fascinante y singular música.

De ahí que este “Obra lírica completa” (2024) aterrice ahora en el mercado editorial para amplificar hasta sus propios límites aquella vertiente lírica, erigiéndose, de paso, en pieza definitiva a la hora de realizar cualquier tipo de (re)inmersión en la discografía publicada o terminada antes de la muerte del músico, incluyendo “tanto letras de canciones como diálogos y monólogos frecuentemente insertados en su música y a menudo improvisados bajo su batuta”.

En estas 608 páginas queda certeramente retratado el código fustigador, sarcástico y laberíntico que Zappa utilizó para “desmontar con retratos grotescos y lenguaje desvergonzado la estupidez humana”. Dotados de una decisiva carga política, un Zappa extremadamente celoso de su independencia plasmó en ellos una filosofía que luego transformó en arma arrojadiza, tirando con bala contra sagrados convencionalismos, tabúes sexuales, hipócritas censuras e intocables preceptos de un país construido sobre pilares como patriotismo, racismo y religión. El humor como “herramienta fundamental contra las imposturas del poder” de la mano de títulos como “Who Are The Brain Police?”, “Penis Dimension”, “Religious Superstition” o “Does This Kind Of Life Look Interesting To You?”.

Prologado por Julián Hernández, Manuel de la Fuente se responsabiliza de un impecable volumen que incluye edición, introducción –donde el autor cita deudas con el dadaísmo, el escritor Alfred Jarry o el mismísimo François Rabelais– y una traducción para la que, en el caso de textos no impresos, ha debido recurrir a escuchas y transcripciones añadidas. Un jugoso aparato crítico, conformado por declaraciones, aclaratorias notas a pie de página y detalladas piezas introductorias organizadas, al igual que las letras en versión bilingüe disco a disco – de “Freak Out!” (1966) con The Mothers Of Invention al “Civilization Phaze III” (1994) que dejó preparado para su edición póstuma–, perfilan un colosal trabajo en el que la traducción no se contempla como “un ejercicio de traslación de la literalidad, sino como un diálogo entre dos espacios textuales, el de la lengua de origen y la de destino (el inglés y el castellano en este caso)”. Una necesaria metodología cuando estamos hablando de enrevesados y delirantes textos, no aptos para pusilánimes y enemigos de lo políticamente correcto, desplegados sobre un punzante lenguaje y plagados de excéntricos personajes y escenarios, recovecos, dobleces y figuras literarias. De ahí que un volumen como “Obra lírica completa” constituya un hito que define no solo el superlativo legado de Zappa, sino la impar radiografía crítica, también reflexiva, de un tiempo y un lugar, en muchos casos tristemente extrapolable a nuestra propia realidad. ∎

Etiquetas
Compartir

Contenidos relacionados